悦读乐园 -2005考研英语英译汉四步定位翻译法
本书资料更新时间:2025-01-20 01:28:14

2005考研英语英译汉四步定位翻译法 下载 pdf 百度网盘 epub 免费 2025 电子书 mobi 在线

2005考研英语英译汉四步定位翻译法精美图片
》2005考研英语英译汉四步定位翻译法电子书籍版权问题 请点击这里查看《

2005考研英语英译汉四步定位翻译法书籍详细信息

  • ISBN:9787506258722
  • 作者:暂无作者
  • 出版社:暂无出版社
  • 出版时间:2004-02
  • 页数:212
  • 价格:19.00
  • 纸张:胶版纸
  • 装帧:平装
  • 开本:暂无开本
  • 语言:未知
  • 丛书:暂无丛书
  • TAG:暂无
  • 豆瓣评分:暂无豆瓣评分
  • 豆瓣短评:点击查看
  • 豆瓣讨论:点击查看
  • 豆瓣目录:点击查看
  • 读书笔记:点击查看
  • 原文摘录:点击查看
  • 更新时间:2025-01-20 01:28:14

内容简介:

笔者虽然自新东方考研班开办以来一直讲授考研翻译课,而且一直有出书的打算,这本书稿的诞生与其他书相比可以说是历时更久、费力更多。为了保证书的质量,光考研英译汉对比就写过三稿;四步定们翻译法则是在多年实践基础上经过反复思考总结出来的;真题详解主要是课堂上的讲解内容,但书中补充了许多课堂上无法提供的例子;考研英译汉难点总结则比课堂上详细、全面的多,由于时间限制,课堂上只能在真题讲解时穿插一些难点总结。因此,本书的内容是来自课堂、属于课堂、超越课堂。

特别值得一提的是,“四步定位翻译法”既是我个人多年的心得,同时也是集体智慧的结晶。在解2004年英译汉真题的时候,“四位定位翻译法”再一次得到了有力的验证,其解题步骤、解题思路及解题技巧使原本复杂的翻译过程变得清晰明了、轻松自如。愿本书能助广大考生一臂之力,同时希望大家在学习的过程中对本书提出宝贵意见,以便使本书将来的修订日臻完美。

后祝广大考生心想事成、考研成功!


书籍目录:

前言

章 考研英译汉题型介绍

一、考研英译汉与四级英译汉的区别

二、考研英译汉的文章特点

三、考研英译汉的要求

第二章 考研英译汉英汉对比

一、英语重结构,汉语重语意

二、英语多长句,汉语多短句

三、英语多从句,汉语多分句

四、英语多代词,汉语多名词

五、英语多被动,汉语多主动

六、英语多变化,汉语多重复

七、英语多抽象,汉语多具体

八、英语多引申,汉语多推理

九、英语多省略,汉语多补充

十、英语多前重心,汉语多后重心

第三章 考研英译汉四步定位翻译法

一、结构分析

二、句子切分

三、词义推敲

四、检查核对

第四章 1994~2003年英译汉真题详解

1994年英译汉真题

1994年英译汉真题详解

1995年英译汉真题

1995年英译汉真题详解

1996年英译汉真题

1996年英译汉真题详解

1997年英译汉真题

1997年英译汉真题详解

1998年英译汉真题

1998年英译汉真题详解

1999年英译汉真题

1999年英译汉真题详解

2000年英译汉真题

2000年英译汉真题详解

2001年英译汉真题

2001年英译汉真题详解

2002年英译汉真题

2002年英译汉真题详解

2003年英译汉真题

2003年英译汉真题详解

2004年英译汉真题

2004年英译汉真题详解

第五章 考研英译汉难点总结

第六章 考研英译汉模拟试题与参考答案

第七章 1994~2003年英译汉全真试题参考译文


作者介绍:

胡敏,湖南华容人,人称『胡雅思』,新东方教育集团总裁、北京新东方学校第二任校长,著名英语教学与测试专家,留英学者。十九岁湖南湘潭大学英语系本科毕业,一九八八年获上海师范大学英语系英语语言学硕士学位,二十八岁破格晋升副教授,原国际关系学院英文系副主任


出版社信息:

暂无出版社相关信息,正在全力查找中!


书籍摘录:

暂无相关书籍摘录,正在全力查找中!



原文赏析:

暂无原文赏析,正在全力查找中!


其它内容:

编辑推荐

考研难,考研英语*难,考研英译汉难上加难,纵观历年考试情况,英译汉得分始终不容乐观。从考生学习情况来看,翻译基本上是个空白,有过翻译实践的人少,对翻译做过研究的人更是凤毛麟角。再看看铺天盖地的考研辅导书,听力、阅读、写作等方面方面的巨著俯拾既是,惟独难见英译汉专著的影子。既使有的书挂上了英译汉的名字,实际上却是形同虚设,与其他题型相比,英译汉永远像个灰姑娘,不是三言两语被打发掉,便是隔靴搔痒挠几下,作者说得不明不白,读者看得似懂非懂。正是由于这样一种局面,笔者萌发了写一本英译汉辅导书的念头。


书籍介绍

考研难,考研英语最难,考研英译汉难上加难,纵观历年考试情况,英译汉得分始终不容乐观。从考生学习情况来看,翻译基本上是个空白,有过翻译实践的人少,对翻译做过研究的人更是凤毛麟角。再看看铺天盖地的考研辅导书,听力、阅读、写作等方面方面的巨著俯拾既是,惟独难见英译汉专著的影子。既使有的书挂上了英译汉的名字,实际上却是形同虚设,与其他题型相比,英译汉永远像个灰姑娘,不是三言两语被打发掉,便是隔靴搔痒挠几下,作者说得不明不白,读者看得似懂非懂。正是由于这样一种局面,笔者萌发了写一本英译汉辅导书的念头。


书籍真实打分

  • 故事情节:4分

  • 人物塑造:6分

  • 主题深度:7分

  • 文字风格:6分

  • 语言运用:4分

  • 文笔流畅:4分

  • 思想传递:8分

  • 知识深度:6分

  • 知识广度:3分

  • 实用性:3分

  • 章节划分:9分

  • 结构布局:7分

  • 新颖与独特:5分

  • 情感共鸣:9分

  • 引人入胜:9分

  • 现实相关:6分

  • 沉浸感:6分

  • 事实准确性:4分

  • 文化贡献:8分


网站评分

  • 书籍多样性:5分

  • 书籍信息完全性:9分

  • 网站更新速度:7分

  • 使用便利性:7分

  • 书籍清晰度:5分

  • 书籍格式兼容性:7分

  • 是否包含广告:6分

  • 加载速度:8分

  • 安全性:9分

  • 稳定性:4分

  • 搜索功能:9分

  • 下载便捷性:7分


下载点评

  • 无盗版(561+)
  • 体验差(172+)
  • 微信读书(392+)
  • 五星好评(76+)
  • 内容齐全(223+)
  • pdf(565+)
  • 盗版少(165+)
  • 情节曲折(512+)
  • 体验还行(199+)
  • 差评少(425+)
  • 无漏页(637+)
  • 经典(485+)
  • 种类多(646+)

下载评价

  • 网友 苍***如: ( 2024-12-25 00:47:10 )

    什么格式都有的呀。

  • 网友 晏***媛: ( 2024-12-25 11:58:14 )

    够人性化!

  • 网友 饶***丽: ( 2025-01-18 04:46:43 )

    下载方式特简单,一直点就好了。

  • 网友 戈***玉: ( 2024-12-23 00:43:28 )

    特别棒

  • 网友 通***蕊: ( 2025-01-08 22:40:09 )

    五颗星、五颗星,大赞还觉得不错!~~

  • 网友 潘***丽: ( 2025-01-12 20:06:54 )

    这里能在线转化,直接选择一款就可以了,用他这个转很方便的

  • 网友 冯***丽: ( 2025-01-05 19:36:45 )

    卡的不行啊

  • 网友 瞿***香: ( 2024-12-31 02:19:03 )

    非常好就是加载有点儿慢。

  • 网友 屠***好: ( 2024-12-20 20:13:31 )

    还行吧。

  • 网友 石***烟: ( 2025-01-11 11:17:11 )

    还可以吧,毕竟也是要成本的,付费应该的,更何况下载速度还挺快的

  • 网友 师***怀: ( 2025-01-17 12:23:07 )

    好是好,要是能免费下就好了

  • 网友 堵***格: ( 2024-12-25 05:32:14 )

    OK,还可以


随机推荐